studia podyplomowe

Treść kontemplacji

Tłumacz przysięgły na Śląsku

Elektroniczny słownik z Wi Fi
Author: 4Press.pl
Source: 4Press.pl
Umysły ścisłe mają w tego typu sytuacjach o wiele prostsze zadanie. Ponieważ takich ludzi interesują sprecyzowane zagadnienia, wiedzą oni doskonale, czym pragną się zajmowaćw przyszłości i na jakie studia iść, aby osiągnąć swój cel. Natomiast o wiele gorzej jest z humanistami , którzy kochają wykonywać mnóstwo spraw jednocześnie i nie mogą wybrać jednej ścieżki rozwoju. Tłumacze, którzy chcą zdobyć uprawnienia do uwierzytelnienia wykonanego przez siebie przekładu, muszą zdać państwowy egzamin na tłumacza przysięgłego. Najczęściej słuchaczami studiów podyplomowych które przygotowują do zawodu tłumacza, są osoby z tytułem magistra filologii. Studia podyplomowe pozwalają tłumaczom uzupełnić wiedzę o terminologię prawniczą, medyczną albo ekonomiczną, czyli o taką, jakiej nie zdobyli w trakcie studiów na kierunku filologicznym.